Lalo Garza, director del doblaje latino de Dragon Ball Super y voz de Krilin respondió algunas preguntas (sólo las que tiene permiso de responder por cuestiones de confidencialidad) acerca del doblaje de Dragon Ball Super y otros proyectos. Unas cuantas preguntas fueron:
¿Qué tono usó Gerardo Reyero para Frost? 7:54 ¿Qué podemos saber de las nuevas voces de Dragon Ball Super? 21:03 ¿Qué tal te llevas con Brenda Nava? 22:50 ¿El chiste del tentáculo del Rey Galáctico se ha censurado? 32:46 ¿Qué nos puedes contar del actor para Zamas? 33:48 ¿Cuándo podremos ver Dragon Ball Super por televisión? 34:29 Recomendación para la gente que no podrá verlo en televisión 34:58 ¿Crees que le faltan momentos emotivos a Dragon Ball Super? 38:10 ¿La versión que están doblando está censurada? 42:59 ¿Qué te parece la saga de Goku Black hasta ahora? 51:20 ¿Antes de dirigir tuviste que ver los episodios de Dragon Ball Z para recordar cómo hablan? 52:34 ¿Qué pasó con los actores que ya no están en el cast actualmente? 1:03:22 ¿Cómo es el tono en el que Mario Castañeda doblará a Black? 1:06:00 ¿Qué tanta libertad te da Toei para que puedas elegir a los actores en cada personaje? 1:14:04 ¿Por qué no has llamado a Ricardo Brust para el doblaje? 1:28:33 ¿Crees que Mario Castañeda exagera en la actitud juguetona de Goku? 1:31:22
No hay comentarios:
Publicar un comentario