Director y voz de Krilin habla sobre el doblaje, la censura y el chiste del Rey Galactico



Lalo Garza, director del doblaje latino de Dragon Ball Super y voz de Krilin respondió algunas preguntas (sólo las que tiene permiso de responder por cuestiones de confidencialidad) acerca del doblaje de Dragon Ball Super y otros proyectos. Unas cuantas preguntas fueron:

¿Qué tono usó Gerardo Reyero para Frost? 7:54 ¿Qué podemos saber de las nuevas voces de Dragon Ball Super? 21:03 ¿Qué tal te llevas con Brenda Nava? 22:50 ¿El chiste del tentáculo del Rey Galáctico se ha censurado? 32:46 ¿Qué nos puedes contar del actor para Zamas? 33:48 ¿Cuándo podremos ver Dragon Ball Super por televisión? 34:29 Recomendación para la gente que no podrá verlo en televisión 34:58 ¿Crees que le faltan momentos emotivos a Dragon Ball Super? 38:10 ¿La versión que están doblando está censurada? 42:59 ¿Qué te parece la saga de Goku Black hasta ahora? 51:20 ¿Antes de dirigir tuviste que ver los episodios de Dragon Ball Z para recordar cómo hablan? 52:34 ¿Qué pasó con los actores que ya no están en el cast actualmente? 1:03:22 ¿Cómo es el tono en el que Mario Castañeda doblará a Black? 1:06:00 ¿Qué tanta libertad te da Toei para que puedas elegir a los actores en cada personaje? 1:14:04 ¿Por qué no has llamado a Ricardo Brust para el doblaje? 1:28:33 ¿Crees que Mario Castañeda exagera en la actitud juguetona de Goku? 1:31:22


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Las razones por las cuales no habrá episodio la próxima semana

Hace  algunas horas se ha dado la noticia de que no tendremos episodio de Dragon Ball Super el próximo fin de semana, es deci...